제3장 힘쓰는 일 품
Balakaraṇīya-vagga
힘 경 등(S49:23)
1. 나는 이와 같이 들었다. 한때에 세존께서는 사밧띠의 젯타 숲에 있는 아나타삔디카 승원에 머물고 계셨다. 거기에서 세존께서는 비구들에게 말씀하셨다. '비구들이여'라고. 그러자 비구들도 받들었다. '존귀하신 이여'라고. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.
2. “비구들이여, 예를 들면 어떤 일이든 힘쓰는 일들을 할 때는 모두 반드시 땅을 의지하고 땅에 확고하게 서서 힘쓰는 일들을 하는 것과 같다.
비구들이여, 그와 같이 비구는 계를 의지하고 계에 확고하게 서서 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습한다(익힌다).”
3. “비구들이여, 그러면 방일하지 않는 비구는 어떻게 네 가지 바른 노력을 닦고 어떻게 네 가지 바른 노력을 많이 학습하는가(익히는가)?
비구들이여, 여기 비구는(이 가르침 안에 한 비구가 있어) 아직 일어나지 않은(생겨나지 않은) 사악하고 해로운 법(삿되고 선하지 않은 법)들을 일어나지 못하게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행한고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 사악하고 해로운 법들을 제거하기 위해서(끊기 위하여) 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 아직 일어나지 않은 유익한(선한) 법들을 일어나게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 유익한 법들을 바로 세우고, 지속시키고 사라지지 않게 하고(혼란스럽지 않게 하고), 증장시키고 충만하게 하고 원만하게 하기 위하여 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
비구들이여, 이와 같이 비구는 계를 의지하고 계에 확고하게 서서 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습한다(익힌다).”
씨앗 경(S49:24)
Bija-sutta
1. 나는 이와 같이 들었다. 한때에 세존께서는 사밧띠의 젯타 숲에 있는 아나타삔디카 승원에 머물고 계셨다. 거기에서 세존께서는 비구들에게 말씀하셨다. '비구들이여'라고. 그러자 비구들도 받들었다. '존귀하신 이여'라고. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.
2. "비구들이여, 예를 들면 어떤 씨앗이나 어떤 식물일지라도 싹이 트고 자라는 것은 모두 반드시 땅을 의지하고 땅에 확고하게 서서 그 씨앗이나 식물들이 싹이 트고 자라는 것과 같다.
비구들이여, 그와 같이 비구는 계를 의지하고 계에 확고하게 서서 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습해서 법들에 대해서 향상하고 증장하게 한다.”
3. “비구들이여, 그러면 어떻게 비구는 계를 의지하고 계에 확고하게 서서 네 가지 바른 노력을 닦고 네가지 바른 노력을 많이 학습해서 법들에 대해서 향상하고 증장하게 하는가?
비구들이여, 여기 비구는(이 가르침 안에 한 비구가 있어) 아직 일어나지 않은(생겨나지 않은) 사악하고 해로운 법(삿되고 선하지 않은 법)들을 일어나지 못하게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행한고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 사악하고 해로운 법들을 제거하기 위해서(끊기 위하여) 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 아직 일어나지 않은 유익한(선한) 법들을 일어나게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 유익한 법들을 바로 세우고, 지속시키고 사라지지 않게 하고(혼란스럽지 않게 하고), 증장시키고 충만하게 하고 원만하게 하기 위하여 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
비구들이여, 이와 같이 비구는 계를 의지하고 계에 확고하게 서서 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하여 법들에 대해서 향상하고 증장하게 한다.”
용 경(S49:25)
Naga-sutta
1. 나는 이와 같이 들었다. 한때에 세존께서는 사밧띠의 젯타 숲에 있는 아나타삔디카 승원에 머물고 계셨다. 거기에서 세존께서는 비구들에게 말씀하셨다. '비구들이여'라고. 그러자 비구들도 받들었다. '존귀하신 이여'라고. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.
2. “비구들이여, 예를 들면 산의 왕 히말라야를 의지하여 용들은 자신의 몸을 키우고 힘을 얻게 된다. 그들은 거기서 몸을 키우고 힘을 얻은 뒤 작은 연못으로 들어간다. 작은 연못에 들어간 뒤 다시 큰 연못에 들어간다. 큰 연못에 들어간 뒤 다시 작은 강에 들어간다. 작은 강에 들어간 뒤에 다시 큰 강에 들어간다. 큰 강에 들어간 뒤에 다시 바다와 대해에 들어간다. 그들은 거기서 그 몸으로 위대함과 충만함을 성취한다.
비구들이여, 그와 같이 비구는 계를 의지하고 계에 확고하게 서서 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습해서 법에 대해서 위대함과 충만함을 성취한다.”
3. “비구들이여, 그러면 어떻게 비구는 계를 의지하고 계에 확고하게 서서 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습해서 법들에 대해서 위대함과 충만함을 성취하는가?
비구들이여, 여기 비구는(이 가르침 안에 한 비구가 있어) 아직 일어나지 않은(생겨나지 않은) 사악하고 해로운 법(삿되고 선하지 않은 법)들을 일어나지 못하게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행한고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 사악하고 해로운 법들을 제거하기 위해서(끊기 위하여) 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 아직 일어나지 않은 유익한(선한) 법들을 일어나게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 유익한 법들을 바로 세우고, 지속시키고 사라지지 않게 하고(혼란스럽지 않게 하고), 증장시키고 충만하게 하고 원만하게 하기 위하여 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
비구들이여, 이와 같이 비구는 계를 의지하고 계에 확고하게 서서 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하여 법들에 대해서 위대함과 충만함을 성취한다.”
나무 경(S49:26)
Rukkha-sutta
1. 나는 이와 같이 들었다. 한때에 세존께서는 사밧띠의 젯타 숲에 있는 아나타삔디카 승원에 머물고 계셨다. 거기에서 세존께서는 비구들에게 말씀하셨다. '비구들이여'라고. 그러자 비구들도 받들었다. '존귀하신 이여'라고. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.
2. “비구들이여, 예를 들면 나무가 동쪽으로 기울고 동쪽으로 향하고 동쪽으로 굽어있다 하자.
비구들이여, 만일 이 나무의 뿌리를 자르면 어느 곳으로 넘어지겠는가?"
"세존이시여, 그것이 기울고 향하고 굽어있는 쪽으로 넘어질 것입니다."
"비구들이여, 그와 같이 비구가 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하면 열반으로 기울고 열반으로 향하고 열반으로 들어간다."
3. “비구들이여, 그러면 어떻게 비구는 계를 의지하고 계에 확고하게 서서 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하면 그는 열반으로 기울고 열반으로 향하고 열반으로 들어 가는가?
비구들이여, 여기 비구는(이 가르침 안에 한 비구가 있어) 아직 일어나지 않은(생겨나지 않은) 사악하고 해로운 법(삿되고 선하지 않은 법)들을 일어나지 못하게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행한고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 사악하고 해로운 법들을 제거하기 위해서(끊기 위하여) 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 아직 일어나지 않은 유익한(선한) 법들을 일어나게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 유익한 법들을 바로 세우고, 지속시키고 사라지지 않게 하고(혼란스럽지 않게 하고), 증장시키고 충만하게 하고 원만하게 하기 위하여 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
비구들이여, 이와 같이 비구는 계를 의지하고 계에 확고하게 서서 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하면 그는 열반으로 기울고 열반으로 향하고 열반으로 들어간다.”
항아리 경(S49:27)
Kumbha-sutta
1. 나는 이와 같이 들었다. 한때에 세존께서는 사밧띠의 젯타 숲에 있는 아나타삔디카 승원에 머물고 계셨다. 거기에서 세존께서는 비구들에게 말씀하셨다. '비구들이여'라고. 그러자 비구들도 받들었다. '존귀하신 이여'라고. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.
2. “비구들이여, 항아리를 거꾸로 하게 되면 물을 쏟아내고 그것을 다시 주워 담을 수 없는 것과 같다. 그와 같이 비구가 네 가지 바른 노력을 닦고 네가지 바른 노력을 많이 학습하면 그는 사악하고 해로운 법들을 쏟아내고 그것을 다시 주워 담지 않게 된다."
3. “비구들이여, 그러면 어떻게 비구는 계를 의지하고 계에 확고하게 서서 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하면 그는 사악하고 해로운 법들을 쏟아내고 그것을 다시 주워 담지 않게 되는가?
비구들이여, 여기 비구는(이 가르침 안에 한 비구가 있어) 아직 일어나지 않은(생겨나지 않은) 사악하고 해로운 법(삿되고 선하지 않은 법)들을 일어나지 못하게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행한고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 사악하고 해로운 법들을 제거하기 위해서(끊기 위하여) 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 아직 일어나지 않은 유익한(선한) 법들을 일어나게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 유익한 법들을 바로 세우고, 지속시키고 사라지지 않게 하고(혼란스럽지 않게 하고), 증장시키고 충만하게 하고 원만하게 하기 위하여 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
비구들이여, 이와 같이 비구는 계를 의지하고 계에 확고하게 서서 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하면 그는 사악하고 해로운 법들을 쏟아내고 그것을 다시 주워 담지 않게 된다."
껍질 경(S49:28)
Suka-sutta
1. 나는 이와 같이 들었다. 한때에 세존께서는 사밧띠의 젯타 숲에 있는 아나타삔디카 승원에 머물고 계셨다. 거기에서 세존께서는 비구들에게 말씀하셨다. '비구들이여'라고. 그러자 비구들도 받들었다. '존귀하신 이여'라고. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.
2. “비구들이여, 예를 들면 밭벼나 보리의 껍질이 바른 방향으로 향하고 있을 때 손이나 발에 밝히면 그것이 손이나 발을 찔러 손이나 발에 피르르 내게 하는 것은 가능한 일이다. 그것은 무슨 까닭인가? 비구들이여, 껍질이 바른 방향으로 향하기 있기 때문이다.
비구들이여, 그와 마찬가지로 비구는 바르게 향하고 있는 견해와 바르게 향하고 있는 길을 닦아 '무명을 찔러버리리라, 명지를 일으키리라, 열반을 실현하리라'라고 한다면 그것은 가능한 일이다. 무슨 까닭인가?
비구들이여, 견해가 바로 향하고 있기 때문이다.
3. “비구들이여, 그러면 어떻게 비구는 바르게 향하고 있는 견해와 바르게 향하고 있는 길을 닦아 무명을 찌르고 명지를 일으키고 열반을 실현하는가?
비구들이여, 여기 비구는(이 가르침 안에 한 비구가 있어) 아직 일어나지 않은(생겨나지 않은) 사악하고 해로운 법(삿되고 선하지 않은 법)들을 일어나지 못하게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행한고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 사악하고 해로운 법들을 제거하기 위해서(끊기 위하여) 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 아직 일어나지 않은 유익한(선한) 법들을 일어나게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 유익한 법들을 바로 세우고, 지속시키고 사라지지 않게 하고(혼란스럽지 않게 하고), 증장시키고 충만하게 하고 원만하게 하기 위하여 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
비구들이여 이와 같이 비구는 바르게 향하고 있는 견해와 바르게 향하고 있는 길을 닦아 무명을 찌르고 명지를 일으키고 열반을 실현하게 된다."
허공 경(S49:29)
Akasa-sutta
1. 나는 이와 같이 들었다. 한때에 세존께서는 사밧띠의 젯타 숲에 있는 아나타삔디카 승원에 머물고 계셨다. 거기에서 세존께서는 비구들에게 말씀하셨다. '비구들이여'라고. 그러자 비구들도 받들었다. '존귀하신 이여'라고. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.
2. “비구들이여, 예를 들면 허공 중에는 갖가지 바람이 불고 있다. 동에서 불어오는 바람, 서에서 불어오는 바람, 북에서 불어오는 바람, 남에서 불어오는 바람, 먼지 섞인 바람, 먼지 없는 바람, 더운 바람, 찬 바람, 부드러운 바람, 거센 바람등이다.
비구들이여, 그와 같이 비구가 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하면, 네 가지 마음 챙김의 확립을 닦아서 성취하게 되고, 네 가지 바른 노력을 닦아서 성취하게 되고, 네 가지 성취수단을 닦아서 성취하게 되고, 다섯가지 기능을 닦아서 성취하게 되고, 다섯 가지 힘을 닦아서 성취하게 된다.
3. “비구들이여, 그러면 어떻게 비구는 비구가 네 가지 바르 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하면, 네 가지 마음 챙김의 확립을 닦아서 성취하게 되고, 네 가지 바른 노력을 닦아서 성취하게 되고, 네 가지 성취수단을 닦아서 성취하게 되고, 다섯가지 기능을 닦아서 성취하게 되고, 다섯 가지 힘을 닦아서 성취하게 되는가?
비구들이여, 여기 비구는(이 가르침 안에 한 비구가 있어) 아직 일어나지 않은(생겨나지 않은) 사악하고 해로운 법(삿되고 선하지 않은 법)들을 일어나지 못하게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행한고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 사악하고 해로운 법들을 제거하기 위해서(끊기 위하여) 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 아직 일어나지 않은 유익한(선한) 법들을 일어나게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 유익한 법들을 바로 세우고, 지속시키고 사라지지 않게 하고(혼란스럽지 않게 하고), 증장시키고 충만하게 하고 원만하게 하기 위하여 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
구름 경1(S49:30)
Megha-sutta
1. 나는 이와 같이 들었다. 한때에 세존께서는 사밧띠의 젯타 숲에 있는 아나타삔디카 승원에 머물고 계셨다. 거기에서 세존께서는 비구들에게 말씀하셨다. '비구들이여'라고. 그러자 비구들도 받들었다. '존귀하신 이여'라고. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.
2. "비구들이여, 예를 들면 무더운 여름의 마지막 달에 뜨거운 먼지 덩이들이 소용돌이치고 있는데 때아닌 먹구름이 몰려들어 비를 내리면서 그 자리에서 그것을 사라지게 하고 가라앉게 하는 것과 같다.
비구들이여, 그와 같이 비구가 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하면 그는 사악하고 해로운 법을 그 자리에서 사라지게 하고 가라앉게 한다."
3. "비구들이여, 그러면 어떻게 비구가 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하여 그는 사악하고 해로운 법을 그 자리에서 사라지게 하고 가라앉게 하는가?
비구들이여, 여기 비구는(이 가르침 안에 한 비구가 있어) 아직 일어나지 않은(생겨나지 않은) 사악하고 해로운 법(삿되고 선하지 않은 법)들을 일어나지 못하게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행한고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 사악하고 해로운 법들을 제거하기 위해서(끊기 위하여) 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 아직 일어나지 않은 유익한(선한) 법들을 일어나게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 유익한 법들을 바로 세우고, 지속시키고 사라지지 않게 하고(혼란스럽지 않게 하고), 증장시키고 충만하게 하고 원만하게 하기 위하여 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
비구들이여, 이와 같이 비구는 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하면 그는 사악하고 해로운 법을 그 자리에서 사라지게 하고 가라앉게 한다."
구름 경2(S49:31)
Megha-sutta
1. 나는 이와 같이 들었다. 한때에 세존께서는 사밧띠의 젯타 숲에 있는 아나타삔디카 승원에 머물고 계셨다. 거기에서 세존께서는 비구들에게 말씀하셨다. '비구들이여'라고. 그러자 비구들도 받들었다. '존귀하신 이여'라고. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.
2. "비구들이여, 예를 들면 큰 구름을 거센 바람이 사라지게 하고 가라앉게 하는 것과 같다.
비구들이여, 그와 같이 비구가 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하면 이미 일어난 사악하고 해로운 법들을 사라지게 하고 가라앉게 한다."
3. "비구들이여, 그러면 어떻게 비구가 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하여 이미 일어난 사악하고 해로운 법들을 사라지게 하고 가라앉게 하는가?
비구들이여, 여기 비구는(이 가르침 안에 한 비구가 있어) 아직 일어나지 않은(생겨나지 않은) 사악하고 해로운 법(삿되고 선하지 않은 법)들을 일어나지 못하게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행한고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 사악하고 해로운 법들을 제거하기 위해서(끊기 위하여) 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 아직 일어나지 않은 유익한(선한) 법들을 일어나게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 유익한 법들을 바로 세우고, 지속시키고 사라지지 않게 하고(혼란스럽지 않게 하고), 증장시키고 충만하게 하고 원만하게 하기 위하여 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
배 경(S49:32)
Nava-sutta
1. 나는 이와 같이 들었다. 한때에 세존께서는 사밧띠의 젯타 숲에 있는 아나타삔디카 승원에 머물고 계셨다. 거기에서 세존께서는 비구들에게 말씀하셨다. '비구들이여'라고. 그러자 비구들도 받들었다. '존귀하신 이여'라고. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.
2. "비구들이여, 예를 들면 돛대와 밧줄을 장착하여 바다로 항해하는 배가 육 개월동안 항해한 뒤에 겨울철에 해안에 닿는다. 그러면 그 밧줄들은 바람과 햇볕으로 약해지고 다시 우기에 많은 비에 젖으면 쉽게 푸석푸석해질 것이고 썩어 버릴 것이다.
비구들이여, 그와 같이 비구가 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하면 그의 열 가지 족쇄는 쉽게 푸석푸석해지고 썩어버린다."
3. "비구들이여, 그러면 어떻게 비구가 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하면 그의 열 가지 족쇄를 쉽게 푸석푸석해지고 썩어버리게 하는가?
비구들이여, 여기 비구는(이 가르침 안에 한 비구가 있어) 아직 일어나지 않은(생겨나지 않은) 사악하고 해로운 법(삿되고 선하지 않은 법)들을 일어나지 못하게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행한고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 사악하고 해로운 법들을 제거하기 위해서(끊기 위하여) 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 아직 일어나지 않은 유익한(선한) 법들을 일어나게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 유익한 법들을 바로 세우고, 지속시키고 사라지지 않게 하고(혼란스럽지 않게 하고), 증장시키고 충만하게 하고 원만하게 하기 위하여 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
비구들이여, 이와 같이 비구는 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하면 그의 열 가지 족쇄는 쉽게 푸석푸석해지고 썩어버린다."
객사 경(S49:33)
Agantukagara-sutta
1. 나는 이와 같이 들었다. 한때에 세존께서는 사밧띠의 젯타 숲에 있는 아나타삔디카 승원에 머물고 계셨다. 거기에서 세존께서는 비구들에게 말씀하셨다. '비구들이여'라고. 그러자 비구들도 받들었다. '존귀하신 이여'라고. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.
2. "비구들이여, 예를 들면 객사에 동에서 온 사람들이 묵기도 하고 서에서 온 사람들이 묵기도 하고 북에서 온 사람들이 묵기도 하고 남에서 온 사람들이 묵기도 한다. 끄샤드리야 사람들이 와서 묵기도 하고 바라문들이 와서 묵기도 하며 와이샤들이 와서 묵기도 하고 수드라들이 와서 묵기도 한다.
비구들이여, 그와 같이 비구가 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하면 최상의 지혜로 철저하게 알아야 하는 법들을 최상의 지혜로 철저하게 알게 된다. 최상의 지혜로 버려야 할 법들을 최상의 지혜로 버리게 된다. 최상의 지혜로 실현해야 하는 법들을 최상의 지혜로 실현하게 된다. 최상의 지혜로 닦아야 하는 법들을 최상의 지혜로 닦게 된다."
3. "비구들이여, 그러면 어떤 것이 최상의 지혜로 철저하게 알아야 하는 법들인가?
취착의 다섯 가지 무더기이다. 어떤 것이 다섯인가?
그것은 물질의 무더기, 느낌의 무더기, 인식의 무더기, 형성의 무더기, 의식의 무더기이다.
비구들이여, 이것이 최상의 지혜로 철저하게 알아야 하는 법들이다.
비구들이여, 그러면 어떤 것이 최상의 지혜로 철저하게 버려야하는 법들인가?
무명과 존재에 대한 갈애이다.
비구들이여, 이것이 최상의 지혜로 철저하게 버려야하는 법들이다.
비구들이여, 그러면 어떤 것이 최상의 지혜로 철저하게 실현해야 하는 법들인가?
명지와 해탈이다.
비구들이여, 이것이 최상의 지혜로 철저하게 실현해야 하는 법들이다.
비구들이여, 그러면 어떤 것이 최상의 지혜로 닦아야 하는 법들인가?
사마타와 위빠사나이다.
비구들이여, 이것이 최상의 지혜로 닦아야 하는 법들이다.
비구들이여, 그러면 어떻게 비구가 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하면 최상의 지혜로 철저하게 알아야 하는 법들을 최상의 지혜로 철저하게 알게 되며, 최상의 지혜로 버려야 할 법들을 최상의 지혜로 버리게 되며, 최상의 지혜로 실현해야 하는 법들을 최상의 지혜로 실현하게 되며, 최상의 지혜로 닦아야 하는 법들을 최상의 지혜로 닦게 되는가?
비구들이여, 여기 비구는(이 가르침 안에 한 비구가 있어) 아직 일어나지 않은(생겨나지 않은) 사악하고 해로운 법(삿되고 선하지 않은 법)들을 일어나지 못하게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행한고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 사악하고 해로운 법들을 제거하기 위해서(끊기 위하여) 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 아직 일어나지 않은 유익한(선한) 법들을 일어나게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 유익한 법들을 바로 세우고, 지속시키고 사라지지 않게 하고(혼란스럽지 않게 하고), 증장시키고 충만하게 하고 원만하게 하기 위하여 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
강 경(S49:34)
Nadi-sutta
1. 나는 이와 같이 들었다. 한때에 세존께서는 사밧띠의 젯타 숲에 있는 아나타삔디카 승원에 머물고 계셨다. 거기에서 세존께서는 비구들에게 말씀하셨다. '비구들이여'라고. 그러자 비구들도 받들었다. '존귀하신 이여'라고. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.
2. "비구들이여, 예를 들면 강가 강은 동쪽으로 흐르고 동쪽으로 향하고 동쪽으로 들어간다. 그런데 많은 사람들이 괭이와 바구니를 가지고 와서 '우리는 이 강가 강을 서쪽으로 흐르고 서쪽으로 향하고 서쪽으로 들어가게 할 것이다'라고 한다 하자.
비구들이여, 이를 어떻게 생각하는가? 저 많은 무리의 사람들이 강가 강을 서쪽으로 흐르고 서쪽으로 향하고 서쪽으로 들어가게 할 수 있겠는가?"
"세존이시여, 없습니다. 그것은 무슨 때문일까요?
세존이시여, 동쪽으로 흐르고 동쪽으로 향하고 동쪽으로 들어가는 것을 서쪽으로 흐르고 서쪽으로 향하고 서쪽으로 들어가게 하기란 결코 쉽지 않기 때문입니다. 저 많은 무리의 사람들은 분명 지치고 고생만 할 것입니다."
3. "비구들이여, 그와 같이 비구가 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하고 있는데 왕이나 왕의 대신들이나 친구들이나 동료들이나 친지들이나 혈육들이 그 비구로 하여금 재물을 가져가도록 초청하여 말하길 '이리 오십시오. 왜 이 가사가 그대를 짓 누르도록 내벼려 둡니까? 왜 머리를 깎고 발우를 들고 돌아 다닙니까? 오십시오. 낮은 재가자의 삶으로 돌아와서 재물을 즐기고 공덕을 지으시오'라고 한다 하자.
비구들이여, 그러나 그 비구는 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하기 때문에 그가 청정수행을 버리고 낮은 재가자의 삶으로 되돌아 가는 경우란 있지 않다.
비구들이여, 그러면 그 비구는 어떻게 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습하는가?
비구들이여, 여기 비구는(이 가르침 안에 한 비구가 있어) 아직 일어나지 않은(생겨나지 않은) 사악하고 해로운 법(삿되고 선하지 않은 법)들을 일어나지 못하게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행한고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 사악하고 해로운 법들을 제거하기 위해서(끊기 위하여) 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 아직 일어나지 않은 유익한(선한) 법들을 일어나게 하기 위해서 바램을 일으키고 노력하고 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
여기 비구는 이미 일어난 유익한 법들을 바로 세우고, 지속시키고 사라지지 않게 하고(혼란스럽지 않게 하고), 증장시키고 충만하게 하고 원만하게 하기 위하여 바램을 일으키고 노력하며 정진을 행하고 마음을 다잡아 힘쓴다.
비구들이여, 이와 같이 비구는 네 가지 바른 노력을 닦고 네 가지 바른 노력을 많이 학습한다."
제3장 힘쓰는 일 품이 끝났다. 세 번째 품에 포함된 경들의 목록은 다음과 같다.
① 힘 ② 씨앗 ③ 용 ④ 나무 ⑤ 항아리 ⑥ 꺼끄러기 ⑦ 허공, 두 가지 ⑧ ~ ⑨ 구름 ⑩ 배 ⑪ 객사(客舍) ⑫ 강이다.
실론님의 블로그 http://blog.daum.net/gikoship/15780837 에서 복사한 글임을 밝힙니다.
'상윳따 니까야(잡)' 카테고리의 다른 글
제49주제 - 제5장 폭류 품(S49:45-S49:54. Ogha-vagga) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
제49주제 - 제4장 추구 품(S49:35-S49:44. Esanā-vagga) (0) | 2018.05.20 |
제49주제 - 제2장 불방일 품(S49:13-S49:22. Appamāda-vagga (0) | 2018.05.20 |
제49주제 - 올바른 노력 상윳따(Sammappadhāna-saṁyutta) - 제1장 강가 강의 반복(S49:1-S49:12. Gaṅgāpeyyāla) (0) | 2018.05.20 |
제48상윳따 - 제17장 폭류 품(S48:169-S48:178. Ogha-vagga) (0) | 2018.05.20 |