지혜의 공간

[스크랩] 발심수행장

수선님 2018. 10. 28. 11:56


    
    
    한국 불교사에서 출가수행과 발심수행을 직접적으로 권고하는 글은
    현존문헌 가운데 원효대사의 '발심수행장'이 최초이다.
    원효대사는 신라인들의 구심적인 정신원리로 불교신앙을
    일반대중들에게 고취시키고자 하는 염원이 간절하였다.
    그러므로 원효대사는 불교 본연의 사명이 성취되려면
    어떻게 수행해야 할 것인가를 생각하게 되었다.
    그의 이러한 관심은 자신의 올바른 수행으로부터 비롯됨을 깊이 인식하였고
    발심은 보리과를 추구하는 바른 인연임을 믿고
    피나는 구도의 행각에 심혈을 기울였던 것이다.

    원효대사의 '발심수행장'은 출가수도를 근본으로 하며 최소한의 검소한 생활이
    진정한 발심과 수도라 보고 시간을 아껴 젊은 시절에 마음을 내어 부지런히 수행함을 권고하고 있다.


 

 


 

 

『 發心修行章 』
<독경 : 법준스님>


 


夫諸佛諸佛이 莊嚴寂滅宮은 於多劫海에 捨欲苦行이요
부제불제불이 장엄적멸궁은 어다겁해에 사욕고행이요
衆生衆生이  輪廻火宅門은  於無量世에  貪慾不捨니라 
중생중생이  윤회화택문은  어무량세에  탐욕불사니라

대저, 모든 부처님이 번뇌가 없는 적멸의 궁궐을 장엄하게 꾸밀 수 있게 된 까닭은
한량없는 긴 세월 동안 욕심을 버리고 고행 한 탓이요,
모든 중생들이 불집 같은 번뇌 속을 벗어나지 못하고 윤회하는 것은
한량없는 세상동안 탐욕을 버리지 못한 탓이다.


無防天堂에  少往至者는  三毒煩惱로  爲自家財요 
무방천당에  소왕지자는  삼독번뇌로  위자가재요
無誘惡道에  多往入者는  四蛇五欲으로 爲妄心寶니라
무유악도에  다왕입자는  사사오욕으로 위망심보니라

아무도 오지 말라고 막는 이가 없는 극락에 가는 사람이 적은 것은,
三毒(삼독)의 번뇌로 자기 집의 보물을 삼기 때문이요,
오라고 꾐임이 없는 저 惡道(악도)에 가는 이가 많은 것은
四蛇(사사:우리의 신체 구성인 四大<地水火風>을 말함)와 吾欲(오욕)으로 망령된
마음을 보배로 삼는 까닭이다.

人誰不欲  歸山修道리요마는 而爲不進은 愛欲所纏이니라 
인수불욕  귀산수도리요마는 이위불진은 애욕소전이니라
然而不歸  山藪修心이나 隨自身力하야 不捨善行이어다
연이불귀  산수수심이나 수자신력하야 불사선행이어다

수행을 하려는 사람이면 누구인들 산에 가서 道(도) 닦고자 하지 않겠나마는
다만 하지 못하는 것은 愛慾(애욕)에 몸이 얽어 매여 있기 때문에 선 듯 못하는 것이다.
그러나 입산수도 하지 못하고 世俗(세속)에 몸을 담고 사는 사람일 경우라도
자신의 力量(역량)에 따라 善行(선행)을 소홀히 하지 말아야 한다.

自樂을 能捨하면 信敬如聖이요 難行을 能行하면 尊重如佛이니라
자락을 능사하면 신경여성이요 난행을 능행하면 존중여불이니라
慳貪於物은 是魔眷屬이요  慈悲布施는 是法王子니라
간탐어물은 시마권속이요  자비보시는 시법왕자니라

세상의 속된 쾌락을 버린다면 성인처럼 공경을 받게 되고,
어려운 일을 능히 하면 불타처럼 존중되며,
재물만을 탐내면 마귀 집안 권속이 되는 것이고,
자비로운 보시를 하면 이런 사람이 바로 法王子(법왕자)이다.

高嶽峨巖은 智人所居요  碧松深谷은 行者所棲니라
고악아암은 지인소거요  벽송심곡은 행자소서니라
飢餐木果하야 慰其飢腸하고 渴飮流水하야 息其渴情이니라
기찬목과하야 위기기장하고 갈음유수하야 식기갈정이니라

높은 산 험한 바위는 지혜 있는 사람이 살 곳이요,
푸른 솔 깊은 골짝은 수행자의 처소이다.
주리면 나무 열매로 주린 창자를 달래고,
목마르면 흐르는 물을 마셔 갈증을 풀어라.

喫甘愛養하야도 此身은 定壞요 着柔守護하야도 命必有終이니라
끽감애양하야도 차신은 정괴요 착유수호하야도 명필유종이니라
助響巖穴로 爲念佛堂하고 哀鳴鴨鳥로 爲歡心友니라 
조향암혈로 위염불당하고 애명압조로 위환심우니라

잘 먹어 애착으로 길러도 이 몸은 무너지고,
부드러운 옷으로 이 몸 보호해도 목숨에는 반드시 끝이 있네.
산울림 울리는 바위굴을 念佛堂(연불당)으로 삼고,
슬피 우는 오리 소리로 즐거운 마음의 벗을 삼으라.

拜膝이 如氷이라도 無戀火心하며  餓腸이 如切이라도 無求食念이니라
배슬이 여빙이라도 무연화심하며  아장이 여절이라도 무구식념이니라
忽至百年이어늘 云何不學이며 一生이 幾何관대 不修放逸고 
홀지백년이어늘 운하불학이며 일생이 기하관대 불수방일고

바닥이 차가워 절하는 무릎이 어름 같아도 불을 생각하지 말라.
주려서 창자가 끊어질 것 같아도 밥을 구하는 생각을 하지 말라.
백년이 잠깐인데 어찌 배우지 아니하며,
사람의 일생이 그 얼마나 되는데 도를 닦지 않고 놀기만 하겠느냐.

離心中愛를 是名沙門이요 不戀世俗을 是名出家니라
이심중애를 시명사문이요 불연세속을 시명출가니라
行者羅網은 狗被象皮요 道人戀懷는 蝟入鼠宮이니라
행자라망은 구피상피요 도인연회는 위입서궁이니라

마음속에 애욕 떠난 이를 '사문'이라 이름하고,
세속을 생각하지 않는 것을 '출가'라 이름 하느니라.
수행자로서 애욕의 그물에 걸림은 개가 코끼리 가죽을 쓴 것과 같고,
도를 닦는 사람이 사랑을 품는 것은 고슴도치가 쥐 굴속에 들어가는 것과 같느니라.

雖有才智나 居邑家者는 諸佛이 是人에 生悲憂心하시고 
수유재지나 거읍가자는 제불이 시인에 생비우심하시고
說無道行이라도 住山室者는 衆聖이 是人에 生歡喜心하느니라
설무도행이라도 주산실자는 중성이 시인에 생환희심하느니라

비록 재주와 지혜가 있더라도 마을 집에 머무는 이는
부처님이 이 사람에게 가여운 마음을 내시고,
설사 도행이 없더라도 산방에 머무는 이는
모든 성중이 이 사람에게 환희심을 내느니라.

雖有才學이나 無戒行者는 如寶所導 而不起行이요 
수유재학이나 무계행자는 여보소도 이불기행이요 
雖有勤行이나 無智慧者는 欲往東方 而向西行이니라
수유근행이나 무지혜자는 욕왕동방 이향서행이니라

비록 재주와 배움이 있으나 계행이 없는 이는,
보배 있는 곳으로 인도하나 일어나 가려고 하지 않는 것과 같고,
비록 부지런한 행이 있으나 지혜가 없는 이는,
동쪽으로 가고자 하면서 서쪽을 향해 가는 것과 같느니라.

有智人의 所行은 蒸米作飯이요 無智人의 所行은 蒸沙作飯이라 
유지인의 소행은 증미작반이요 무지인의 소행은 증사작반이라
共知喫食 而慰飢腸호대 不知 學法而 改癡心이니라
공지끽식 이위기장호대 부지 학법이 개치심이니라

지혜가 있는 사람의 행하는 바는 쌀을 쪄서 밤을 지음이요.
지혜 없는 사람의 행하는 바는 모래를 쪄서 밥을 지음이니라.
밥을 먹어서 주린 창자를 위로할 줄은 널리 알면서도,
불법을 배워 어리석은 마음을 고칠 줄은 알지 못하는구나!

行智具備는 如車二輪이요 自利利他는 如鳥兩翼이니라 
행지구비는 여거이륜이요 자리이타는 여조양익이니라
得粥祝願호대 不解其意하면 亦不檀越에 應羞恥乎며 
득죽축원호대 불해기의하면 역불단월에 응수치호며

실행과 지혜가 갖추어짐은 수레의 두 바퀴와 같고,
나도 이롭고 남도 이롭게 하면 새의 양쪽 날개와 같느니라.
죽을 얻어 축원하되 그 뜻을 알지 못하면,
또한 시주에게 마땅히 수치가 아니며,

得食唱唄호대 不達其趣하면 亦不賢聖에 應慙愧乎아
득식창패호대 부달기취하면 역불현성에 응참괴호아
人惡尾蟲이 不辨淨穢인달하야 聖憎沙門이 不辨淨穢니라 
인오미충이 불변정옌달하야   성증사문이 불변정예니라

밥을 얻어 범패하되 그 취지에 미치지 못하면,
또한 성현에게 마땅히 부끄러움이 아니랴.
사람들이 구더기가 깨끗함과 더러움을 가리지 못함을 미워하듯이,
성현은 사문이 깨끗함과 더러움을 가리지 못함을 미워하느니라.

棄世間喧하고 乘空天上은 戒爲善梯니
기세간훤하고 승공천상은 계위선제니
是故로 破戒하고 爲他福田은 如折翼鳥가 負龜翔空이니라
시고로 파계하고 위타복전은 여절익조가 부귀상공이니라

세간의 시끄러움을 버리고 천상을 올라가는 데는,
계가 좋은 사다리가 되니,
이런 까닭으로 파계하고 남의 복 밭이 됨은,
날개가 꺾인 새가 거북을 등에 지고 공중에 날으려는 것과 같느니라.

自罪를 未脫하면 他罪를 不贖이니라
자죄를 미탈하면 타죄를 불속이니라
然이니 豈無戒行하고 受他供給이리요
연이니 기무계행하고 수타공급이리요

자기 죄를 벗지 못하면 남의 죄를 풀어주지 못하느니라.
그러하니 계행이 없고서 다른 이의 공양을 어찌 받겠는가.

無行空身은 養無利益이요 無常浮命은 愛惜不保니라
무행공신은 양무이익이요 무상부명은 애석불보니라
望龍象德하야 能忍長苦하고 期獅子座하야 永背欲樂이어다 
망용상덕하야 능인장고하고 기사자좌하야 영배욕락이어다

행이 없는 헛된 몸은 길러도 이익이 없고,
무상한 뜬 목숨은 사랑하여 아껴도 보존하지 못하느니라.
용상의 덕을 우러르며 능히 긴 고통을 참고,
사자의 법좌를 기약하여 길이 욕락을 등질지니라.

行者心淨하면 諸天이 共讚하고 道人이 戀色하면 善神이 捨離하나니라
행자심정하면 제천이 공찬하고 도인이 연색하면 선신이 사리하나니라
四大忽散이라 不保久住니 今日夕矣라 頗行朝哉인저 
사대홀산이라 불보구주니 금일석의라 파행조재인저

수행자의 마음이 깨끗하면 모든 하늘 신이 한가지로 찬탄하고,
도를 닦는 이가 여색을 생각하면 착한 신장들이 버리고 떠나느니라.
사대는 홀연 흩어지는 것이라. 오래 살기를 보존할 수 없나니,
오늘도 벌써 저녁이라, 자못 아침부터 행할 것이니라.

世樂은 後苦어늘 何貪着哉며 一忍은 長樂이어늘 何不修哉리요 
세락은 후고어늘 하탐착재며 일인은 장락이어늘 하불수재리요
道人貪은 是行者羞恥요 出家富는 是君子所笑니라
도인탐은 시행자수치요 출가부는 시군자소소니라

세상의 즐거움은 뒤에 고통이 되거늘
어찌 탐착하며, 한번 참으면 길이 즐거움이 되거늘 어찌 수행하지 않으리요.
도인의 탐냄, 이것은 수행자의 부끄러움이요.
출가인의 부유함은 이것은 군자의 비웃는 바이니라.

遮言이 不盡이어늘 貪着不已하며 第二無盡이어늘 不斷愛着하며
차언이 부진이어늘 탐착불이하며 제이무진이어늘 부단애착하며
此事無限이어늘 世事不捨하고 彼謀無際어늘 絶心不起로다 
차사무한이어늘 세사불사하고 피모무제어늘 절심불기로다

막는 말이 다함이 없거늘 탐착을 막지 아니하며
제이가(이번만하고 다시 안한다) 다함이 없거늘 애착을 끊지 못하며,
'이 말'이 다하지 않건만 탐착을 그치지 아니하며,
'이 다음'이 다함이 없건만 애착을 끊지 아니하며,
'이 일'이 한정 없건만 세상일을 버리지 아니하며,
'저 모책'이 끝이 없건만 끊을 마음 일으키지 아니하는구나.

今日不盡이어늘 造惡日多하며 明日無盡이어늘 作善日少라 
금일부진이어늘 조악일다하며 명일무진이어늘 작선일소라
今年不盡이어늘 無限煩惱하며 來年無盡이어늘 不進菩提로다
금년부진이어늘 무한번뇌하며 내년무진이어늘 부진보리로다

오늘이 다함이 없거늘 악을 지음은 날로 많으며,
내일이 다함이 없거늘 선을 지음은 날로 줄어든다.
금년이 다하지 못하거늘 번뇌가 한이 없으며,
내년이 다함이 없거늘 깨달음에 나아가지 아니함이로다.

時時移移하야 速經日夜하고 日日移移하야 速經月晦하며
시시이이하야 속경일야하고 일일이이하야 속경월회하며
月月移移하야 忽來年至하고 年年移移하야 暫到死門하나니
월월이이하야 홀래연지하고 년년이이하야 잠도사문하나니

시간과 시간이 옮기고 옮겨서  하루가 빨리 지나가고,
날과 날이 옮겨서 속히 그믐이 빨리 지나가며,
달과 달이 옮기고 옮겨서 홀연히 한 해가 이르고,
년과 년이 옮기고 옮겨서 잠깐 동안 죽는 문에 이르나니,

破車不行이요 老人不修라 臥生懈怠하고 坐起亂識이니라
파거불행이요 노인불수라 와생해태하고 좌기난식이니라
幾生不修하고 虛過日夜하며 幾活空身이언데 一生不修오
기생불수하고 허과일야하며 기활공신이언데 일생불수오

부서진 수레는 가지 못함이요, 노인은  닦지 못함이라.
누우면 게으름이 생기고, 앉으면 망상만 일어남이니라.
몇 생 동안을 닦지 아니 했거늘 헛되이 하루해를  보내며,
얼마나 헛된 몸을 살았거늘 한 생을 수행 아니 하는가.

身必有終하리니 後身은 何乎아
신필유종하리니 후신은 하호아
莫速急乎며  莫速急乎아
막속급호며  막속급호아

몸은 반드시 마침이 있으리니 후신은 무엇이겠는가.
(이 몸 죽은 후 무엇을 할 것인가)
어찌 급하고 또 급하지 않는가.

출처 : 나 홀로 길을 걷네 ...
글쓴이 : 두타산 원글보기
메모 :