아누룻다 경
Mn127 MAJJHIMA NIKâYA III 3. 7. Anuruddhasuttaü
1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서는 사왓티의 제따 숲에 있는 아나타삔디까 승원에 머물고 계셨다.
2. 그 무렵 빤짜깡가 목수는 어떤 사람을 불러서 말했다.
"여보시오, 그대는 아누룻다 존자를 뵈러 가십시오. 뵙고는 내 이름으로 아누룻다 존자의 발에
머리 조아려 절을 드리면서 다음과 같이 말씀드리십시오.
'존자시여, 빤짜깡가 목수가 아누룻다 존자의 발에 머리 조아려 절을 올립니다.
존자시여, 아누룻다 존자께서는 다른 세 사람과 함께 내일 빤짜깡가 목수의 공양 초대를 허락하여 주십시오.
존자시여, 아누룻다 존자께서는 내일 아침 늦지 않도록 해 주십시오. 빤짜깡가 목수는 왕을 위해 해야 할 일이 많고 바쁠 것입니다.'라고."
"그러겠습니다, 존자시여."라고 그 사람은 빤짜깡가 목수에게 대답하고 아누룻다 존자를 뵈러
갔다. 뵙고는 아누룻다 존자에게 큰절을 올리고 한 곁에 앉았다. 한 곁에 앉아서 그 사람은
아누룻다 존자에게 이렇게 말씀드렸다.
"존자시여, 빤짜깡가 목수가 아누룻다 존자의 발에 머리 조아려 절을 올립니다.
존자시여, 아누룻다 존자께서는 다른 세 사람과 함께 내일 빤짜깡가 목수의 공양청을 허락하여
주십시오.
존자시여, 아누룻다 존자께서는 내일 아침 늦지 않도록 해 주십시오. 빤짜깡가 목수는 왕을 위해 해야 할 일이 많고 바쁠 것입니다."
아누룻다 존자는 침묵으로 동의하였다.
3. 아누룻다 존자는 그 밤이 지나자 오전에 옷매무새를 가다듬고 발우와 가사를 수하고
빤짜깡가 목수의 집으로 갔다. 가서는 마련된 자리에 앉았다. 그러자 빤짜깡가 목수는 아누룻다
존자께 부드러운 음식과 딱딱한 음식 등 맛있는 음식을 손수 충분히 대접하고 드시게 하셨다.
그리고 빤짜깡가 목수는 아누룻다 존자가 공양을 마치고 그릇에서 손을 떼자 어떤 낮은 자리를
잡아서 한 곁에 앉았다. 한 곁에 앉아서 빤짜깡가 목수는 아누룻다 존자에게 이렇게 여쭈었다.
4. "존자시여, 여기 장로 비구들이 오셔서 이렇게 말씀하십니다.
'빤짜깡가여, 무량한 마음의 해탈[心解脫]을 닦아라.'라고.
어떤 장로들은 이렇게 말씀하십니다.
'빤짜깡가여, 고귀한 마음의 해탈을 닦아라.'라고.
존자시여, 무량한 마음의 해탈과 고귀한 마음의 해탈이라는 것은 서로 뜻도 다르고 표현도
다릅니까, 아니면 뜻은 같고 표현만 다릅니까?"
빤짜깡가여, 그렇다면 그대가 그것을 설명해 보십시오. 그러면 그대에게 분명해질 것입니다."
"존자시여, 저는 무량한 마음의 해탈과 고귀한 마음의 해탈이라는 것은 같은 뜻으로 표현만
다를 뿐이라고 생각합니다.
빤짜깡가여, 무량한 마음의 해탈과 고귀한 마음의 해탈이라는 법은 뜻도 다르고 표현도 다릅니다.
빤짜깡가여, 무량한 마음의 해탈과 고귀한 마음의 해탈이라는 법이 어떻게 뜻도 다르고 표현도
다른지, 다음과 같은 방법으로 알아야 합니다."
5. 빤짜깡가여, 어떤 것이 무량한 마음의 해탈입니까?
빤짜깡가여, 여기 비구는 자애가 함께한 마음으로 한 방향을 가득 채우면서 머뭅니다.
그처럼 두 번째 방향을, 그처럼 세 번째 방향을, 그처럼 네 번째 방향을 가득채우면서 머뭅니다.
이와 같이 위로, 아래로, 옆으로, 모든 곳에서 모두를 자신처럼 여기고, 모든 세상을 풍만하고,
광대하고, 무량하고, 원한 없고, 악의 없는, 자액가 함께한 마음으로 가득 채우고 머뭅니다.
연민이 함께한 마음으로 …
더불어 기뻐함이 함께한 마음으로 …
평온이 함께한 마음으로 가득 채우면서 머뭅니다. 그처럼 두 번째 방향을, 그처럼 세 번째 방향을, 그처럼 네 번째 방향을 가득채우면서 머뭅니다. 이와 같이 위로, 아래로, 옆으로, 모든 곳에서 모두를 자신처럼 여기고, 모든 세상을 풍만하고, 광대하고, 무량하고, 원한 없고, 악의 없는, 평온이 함께한 마음으로 가득 채우고 머뭅니다.
빤짜깡까여, 이를 일러 무량한 마음의 해탈이라 합니다."
빤짜깡가여여, 어떤 것이 고귀한 마음의 해탈입니까?
빤짜깡가여, 여기 비구는 한 그루의 나무 뿌리만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머뭅니다.
빤짜깡가여, 이것이 고귀한 마음의 해탈입니다.
빤짜깡가여, 여기 비구는 두 그루 혹은 세 그루의 나무 뿌리만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머뭅니다.
빤짜깡가여, 이것이 고귀한 마음의 해탈입니다.
빤짜깡가여, 여기 비구는 한 마을의 땅만큼 …
둘 혹은 세 마을의 땅만큼 …
한 왕국만큼 …
두 왕국 혹은 세 왕국만큼 …
바다에 둘러싸인 대지만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머뭅니다.
빤짜깡가여, 이것을 일러 고귀한 마음의 해탈이라 합니다.
빤짜깡가여, 무량한 마음의 해탈과 고귀한 마음의 해탈은 이런 이유로 그 뜻도 다르고 표현도 다르다고 알아야 합니다."
6. "빤짜깡가여, 네 가지 존재의 태어남이 있습니다. 어떤 것이 넷입니까?
빤자깡가여, 여기 어떤 자는 작은 광명[小光]으로 충만하여 머뭅니다.
그는 몸이 무너져 죽은 뒤 소광천의 천신들의 동료로 태어납니다.
빤짜깡가여, 여기 어떤 자는 무량한 광명[無量光]으로 충만하여 머뭅니다.
그는 몸이 무너져 죽은 뒤 무량광천의 천신들의 동료로 태어납니다.
빤짜깡가여, 여기 어떤 자는 오염된 광명으로 충만하여 머뭅니다.
그는 몸이 무너져 죽은 뒤 오염된 광명을 가진 천신들의 동료로 태어납니다.
빤짜깡가여, 여기 어떤 자는 청정한 광명으로 충만하여 머뭅니다.
그는 몸이 무너져 죽은 뒤 청정한 광명을 가진 천신들의 동료로 태어납니다.
빤짜깡가여, 이것이 네 가지 존재의 태어남입니다."
빤짜깡가여, 그 천신들이 한 곳에 모이는 때가 있습니다. 그들이 한 곳에 모이면 안색에서는
차이가 드러나지만 광명은 구별이 없습니다.
빤짜깡가여, 예를 들면 어떤 사람이 여러 개의 기름등불을 집안으로 가져온다고 합시다. 그 등불의 불꽃에서는 차이가 드러나지만 광명은 구별이 없습니다.
빤짜깡가여, 이와 같이 그 천신들이 한곳에 모이는 때가 있습니다. 그들이 한 곳에 모이면 안색에서는 차이가 드러나지만 광명은 구별이 없습니다."
빤짜깡가여. 그 천신들이 그곳에서 흩어지는 때가 있습니다. 그들이 흩어지면 안색에서도 차이가 드러나고 광명에도 차이가 드러납니다.
빤짜깡가여, 예를 들면 어떤 사람이 여러 개의 기름등불을 가지고 집에서 나온다고 합시다. 그러면 그 등불의 불꽃에서도 차이가 드러나고 광명에도 차이가 드러납니다.
빤짜깡가여, 이와 같이 그 천신들이 그곳에서 흩어지는 때가 있습니다. 그들이 흩어지면 안색에서도 차이가 드러나고 광명에도 차이가 드러납니다."
빤짜깡가여, 그 천신들은 '우리의 [수명]은 항상하고 견고하고 영원하다.'라고 그렇게 생각하지
않습니다. 그렇지만 그 천신들은 어디서 거주하건 거기서 그들은 기뻐합니다.
빤짜깡가여, 마치 파리들이 짐막대기나 바구니에 달라붙어 실려 갈 때 '우리의 [수명]은 항상하고
견고하고 영원하다.'라고 생각하지 않지만 파리들은 어디서 거주하건 그곳에서 즐거워하는 것과 같습니다.
빤짜깡가여, 그와 같이 그 천신들은 '우리의 [수명]은 항상하고 견고하고 영원하다.'라고 생각하지
않습니다. 그렇지만 그 천신들은 어디서 거주하건 거기서 그들은 기뻐합니다."
7. 이렇게 설했을 때 사비야 깟짜나 존자가 아누룻다 존자에게 이렇게 말했다.
"장하십니다, 아누룻다 존자시여. 여기에 대해 저는 더 깊이 여쭙고자 합니다.
존자시여, 그 광명을 가진 천신들은 모두 소광천의 신들입니까, 아니면 이 중에서 어떤 천신들은 무량광천의 신들입니까?"
"도반 깟짜나여, 어떤 원인으로 인해 여기 어떤 천신들은 소광천의 신들이고 어떤 천신들은
무량광천의 신들입니다."
아누룻다 존자시여, 어떤 원인과 어떤 조건으로 그 천신들은 같은 천신의 무리에 태어
나고서도 어떤 천신들은 소광천의 신들이 되고 어떤 천신들은 무량광천의 신들이 됩니까?"
"도반 깟짜나여, 그렇다면 내가 그대에게 반문을 하리니 그대가 옳다고 여기는 대로 대답하십시오.
깟짜나여, 이를 어떻게 생각합니까?
한 비구가 한 그루의 나무 뿌리만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머물고, 다른 비구는 두
그루 혹은 세 그루의 나무 뿌리만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머뭅니다. 이렇게 마음을
닦을 때에 어느 쪽의 마음 닦음이 더 큽니까?"
"아누룻다 존자시여, 비구가 두 그루 혹은 세 그루의 나무 뿌리만큼의 장소를 고귀함으로 가득
채우고 머물 때 이 마음 닦음이 두 가지 마음 닦음 가운데 더 큽니다."
"깟짜나여, 이를 어떻게 생각합니까?
한 비구는 두 그루 혹은 세 그루의 나무 뿌리만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머물고, 다른 비구는 네 그루 혹은 다섯 그루의 나무 뿌리만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머뭅니다.
이렇게 마음을 닦을 때에 어느 쪽의 마음 닦음이 더 큽니까?"
"아누룻다 존자시여, 비구가 네 그루 혹은 다섯 그루의 나무 뿌리만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머물 때 이 마음 닦음이 두 가지 마음 닦음 가운데 더 큽니다."
"깟짜나여, 이를 어떻게 생각합니까?
한 비구는 한 마을의 땅만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머물고, 다른 비구는 둘 혹은
세 마을의 땅만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머뭅니다. 이렇게 마음을 닦을 때에 어느 쪽의 마음 닦음이 더 큽니까?"
"아누룻다 존자시여, 비구가 둘 혹은 세 마을의 땅만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머물 때 이 마음 닦음이 두 가지 마음 닦음 가운데 더 큽니다."…
"깟짜나여, 이를 어떻게 생각합니까?
한 비구는 넷 혹은 다섯 마을의 땅만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머물고, 다른 비구는 넷
혹은 다섯 마을의 땅만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머뭅니다. 이렇게 마음을 닦을 때
어느 쪽의 마음이 닦음이 더 큽니까?"
"아누룻다 존자시이여, 비구가 넷 혹은 다섯 마을의 땅만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머물 때 이 마음 닦음이 두 가지 마음 닦음 가운데 더 큽니다."
한 비구는 한 왕국만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머뭅니다. …
다른 비구는 둘 혹은 세 왕국만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머뭅니다. …
한 비구는 둘 혹은 세 왕국으만큼의 장소를 …
다른 비구는 바다에 둘러싸인 대지만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머뭅니다. 이렇게 마음을 닦을 때에 어느 쪽의 마음 닦음이 더 큽니까?"
"아누룻다 존자시여, 비구가 바다에 둘러싸인 대지만큼의 장소를 고귀함으로 가득 채우고 머물 때 이 마음 닦음이 두 가지 마음 닦음 가운데 더 큽니다."
"도반 깟짜나여, 이런 원인과 이런 조건 때문에 그 천신들은 같은 무리에 태어났지만 어떤 신들은 소광천의 신들이 되고 어떤 천신들은 무량광천의 신들이 됩니다."
8. "훌륭합니다, 아누룻다 존자시여. 여기에 대해 저는 더 깊이 여쭙고자 합니다.
존자시여, 그 광명을 가진 천신들은 모두 오염된 광명을 가졌습니까, 아니면 어떤 천신들은 청정한 광명을 가졌습니까?"
"도반 깟짜나여, 어떤 원인으로 인해 여기 천신들은 오염된 광명을 가졌고 어떤 천신들은 청정한 광명을 가졌습니다."
"아누룻다 존자시여, 어떤 원인과 어떤 조건으로 그 천신들은 같은 천신의 무리로 태어
나고서도 어떤 천신들은 오염된 광명을 가졌고 어떤 천신들은 청정한 광명을 가졌습니까?"
"도반 까짜나여, 그렇다면 그것에 대해 이제 그대에게 비유를 하나 들겠습니다.
여기 어떤 지혜로운 사람들은 이 비유로 이 말뜻을 잘 이해할 것입니다.
도반 까짜나여, 예를 들면 기름등불이 불순한 기름과 때 묻은 심지로 탄다고 합시다. 그 불순한
기름과 때 묻은 심지 때문에 그것은 흐릿하게 탈 것입니다.
도반 까짜나여, 그와 같이 여기 어떤 비구는 오염된 광명으로 충만하여 머뭅니다. 그는 몸의
무기력증을 완전히 떨쳐내지 못했고, 해태와 혼침도 완전히 근절되지 않았고, 들뜸과 후회도
완전히 제거되지 않았기 때문에 그는 흐릿하게 삼매를 닦습니다. 그는 몸이 무너져 죽은 뒤 오염된 광명을 가진 천신들의 동료로 태어납니다.
도반 깟짜나여, 예를 들면 기름등불이 순수한 기름과 깨끗한 심지로 탄다고 합시다. 그 순수한
기름과 깨끗한 심지 때문에 그것은 환하게 탈 것입니다.
도반 깟짜나여, 그와 같이 여기 어떤 비구는 청정한 광명으로 충만하여 머뭅니다. 그는 몸의
무기력증을 완전히 떨쳐내었고, 해태와 혼침도 완전히 근절되었고, 들뜸과 후회도 완전히
제거되었기 때문에 그는 또렷하게 삼매를 닦습니다. 그는 몸이 무너져 죽은 뒤 청정한 광명을 가진 천신들의 동료로 태어납니다.
도반 깟짠나여, 이런 원인과 이런 조건 때문에 그 천신들은 같은 천신들의 무리에 태어났지만
어떤 천신들은 오염된 광명을 가졌고 어떤 천신들은 청정한 광명을 가졌습니다."
9. 이렇게 말하자 사비야 깟짜나 존자는 아누룻다 존자에게 이렇게 말했다.
"훌륭합니다, 아누룻다 존자시여. 존자시여, 아누룻다 존자께서는 '이와 같이 나는 들었다.'라거나 '그것은 이러할 것이다.'라고 말하지 않으시고, '그 천신들은 이러하다. 이 천신들은 이러하다'라고 말씀하십니다. 그래서 아누룻다 존자께서는 분명히 전에 그 천신들과 함게 지낸 적이 있고 함께
이야기 한적이 있고 전에 대화를 나눈 적이 있었을 것이라는 생각이 듭니다."
"도반 깟짜나여, 그대의 이런 이야기는 무례하고 거슬리지만 그래도 나는 그대에게
설명하겠습니다.
도반 깟짜나여, 전에 나는 오랜 세월 그 천신들과 함게 지낸 적이 있고 함께 이야기 한적이 있고
전에 대화를 나눈 적이 있었습니다."
18. 이렇게 말하자 사비야 깟짜나 존자는 빤짜깡가 목수에게 이렇게 말했다.
"그대가 의심을 제거하였고 이런 법문을 들을 기회를 가졌으니 참으로 그대에게 이익이고, 참으로 그대에게 축복입니다."
Anuruddhasuttaṃ niṭṭhitaṃ sattamaṃ.
아누룻다 경(M127)이 끝났다.
*본 경은 대림 스님이 번역하신 맛지마 니꺄야를 기초로 사경한 것입니다.
*팔리 경 출처: http://www.tipitaka.org/romn/
'맛지마 니까야(중)' 카테고리의 다른 글
[스크랩] M129. 어리석은 자와 현명한 자 경(Bālapaṇḍitasuttaṃ) (0) | 2018.05.06 |
---|---|
[스크랩] M128. 오염원 경(Upakkilesasuttaṃ) (0) | 2018.05.06 |
[스크랩] M126. 부미자 경(Bhūmijasuttaṃ) (0) | 2018.05.06 |
[스크랩] M125. 길들임의 단계 경(Dantabhūmisuttaṃ) (0) | 2018.05.06 |
[스크랩] M124. 박꿀라 경(Bākulasuttaṃ) (0) | 2018.05.06 |