[스크랩] M071. 왓차곳따 삼명 경(Tevijjavacchasutta?) 제8장 유행승 품 MAJJHIMA NIKâYA II II. 3. 1. 왓차곳따 삼명 경 M71 Tevijja-vacchagottasuttaü 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서는 웨살리 큰 숲의 중각강당에 머물고 계셨다. 그 무렵 왓차곳따 유행승은 에까뿐다리까라는 유행승들의 원림(園林)에 머물고 있었다. 세존께서는 오전에 옷매.. 맛지마 니까야(중) 2018.04.08
[스크랩] M070. 끼따기리 경(K???girisutta?) 끼따기리 경 Mn70 MAJJHIMA NIKâYA II II. 2. 10. Kãñàgirisuttaü 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서는 많은 비구 대중과 함께 까시를 유행하고 계셨다. 그 무렵 세존께서는 비구들에게 이와 같이 말씀하셨다. "비구들이여, 나는 밤에 먹는 것을 삼간다. 비구들이여, 내가 밤에 먹는 것을.. 맛지마 니까야(중) 2018.04.08
[스크랩] M069. 굴릿사니 경(Goliy?nisutta?) 굴릿사니 경 Mn69 MAJJHIMA NIKâYA II II. 2. 9 Gulissànisuttaü 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서는 라자가하 대나무 숲의 다람쥐 보호구역에 머물고 계셨다. 그 무렵 굴릿사니라는 비구가 있었는데, 그는 숲 속에 거주하는 자였고 품행이 단정하지 못했는데, 어떤 일 때문에 승가 대중.. 맛지마 니까야(중) 2018.04.08
[스크랩] M068. 날라까빠나 경(Na?akap?nasutta?) 날라까빠나 경 Mn68 MAJJHIMA NIKâYA II II. 2. 8. Nalakapànasuttaü 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서는 꼬살라의 날라까빠나에 있는 빨라사 숲에 머물고 계셨다. 그 무렵 잘 알려진 좋은 가문의 아들들이 많이 세존 아래로 믿음으로 집을 나와 출가했다. 그들은 아누룻다 존자, 난디야 .. 맛지마 니까야(중) 2018.04.08
[스크랩] M067. 짜뚜마 경(C?tumasutta?) 짜뚜마 경 Mn67 MAJJHIMA NIKâYA II II. 2. 7. Càtumasuttaü 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서는 짜뚜마의 아말라끼 숲에 머물고 계셨다. 그 무렵 사리뿟따와 목갈라나를 상수로 하는 오백 명의 비구들이 세존을 친견하기 위해 짜뚜마에 도착했다. 새로 도착한 방문객 비구들은 그곳에 .. 맛지마 니까야(중) 2018.04.08
[스크랩] M066. 메추라기 비유 경(La?ukikopamasutta?) 메추라기 비유 경 Mn66 MAJJHIMA NIKâYA II II. 2. 6. Lañukikopamasuttaü 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서는 앙굿따라빠의 아빠나라는 앙굿따라빠들의 성읍에 머물고 계셨다. 그 무렵 세존께서는 아침에 옷매무새를 가다듬고 발우와 가사를 수하시고 아빠나로 탁발을 가셨다. 아빠나에.. 맛지마 니까야(중) 2018.04.08
[스크랩] M065.밧달리 경(Bhadd?lisutta?) 밧달리 경 Mn65 MAJJHIMA NIKâYA II II. 2. 5. Bhaddàlisuttaü 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서는 사왓티의 제따 숲에 있는 아나타삔디까 승원에 머물고 계셨다. 거기에서 세존께서는 비구들에게 말씀하셨다. "비구들이여."라고. 그러자 비구들도 받들었다. "세존(존귀하신 이여)이시여.".. 맛지마 니까야(중) 2018.04.08
[스크랩] M064. 말룽꺄 긴 경(Mah?m?lukyasutta?) 말룽꺄 긴 경 Mn64 MAJJHIMA NIKâYA II II. 2. 4. Mahàmàlunkhyaputtasuttaü 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서는 사왓티의 제따 숲에 있는 아나타삔디까 승원에 머물고 계셨다. 거기에서 세존께서는 비구들에게 말씀하셨다. "비구들이여."라고. 그러자 비구들도 받들었다. "세존이시여."라.. 맛지마 니까야(중) 2018.04.08
[스크랩] M063. 말룽꺄 짧은 경(C??am?lukyasutta?) 말룽꺄 짧은 경 Mn63 MAJJHIMA NIKâYA II II. 2. 3 Cåla-malunkyasuttaü 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서는 사왓티의 제타 숲에 있는 아나타삔디까 승원에 머물고 계셨다. 그 무렵 말룽까뿟따 존자가 한적한 곳에 가서 홀로 앉아 [명상하던] 중에 이런 생각이 떠올랐다. "세존께서는 이런 견.. 맛지마 니까야(중) 2018.04.08
[스크랩] M062. 라훌라를 교계한 긴 경(Mah?r?hulov?dasutta?) 라훌라를 교계한 긴 경 Mn62 MAJJHIMA NIKâYA II II. 2. 2 Mahàràhulovàdasuttaü 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서는 사왓티의 제따 숲에 있는 아나타삔디까 승원에 머물고 계셨다. 그 무렵 세존께서는 아침에 옷매무새를 가다듬고 발우와 가사를 수하시고 사왓티로 탁발을 가셨다. 라.. 맛지마 니까야(중) 2018.04.08