M057. 견서계경(犬誓戒經.Kukkuravatikasuttaṃ)
1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서는 꼴리야에서 할릿다와사나라는 꼴리야의 성읍에
머물고 계셨다.
그 무렵 소처럼 사는 서계(誓戒)를 닦는 꼴리야의 후손인 뿐나와 개처럼 사는 서계를 닦는 나체
수행자 세니야가 세존을 뵈러왔다. 세존을 뵙고 소처럼 사는 서계를 닦는 꼴리야의 후손 뿐나는
세존께 절을 올리고 한 곁에 앉았다. 개처럼 사는 서계를 닦는 나체 수행자 세니야는 세존과
함께 환담을 나누었다. 유쾌하고 기억할만한 이야기로 서로 담소를 하고서 개처럼 자신을
구부리고 한 곁에 앉았다. 한 곁에 앉아서 소 처럼 사는 서계를 닦는 꼴리야의 후손인 뿐나는
세존께 이렇게 여쭈었다.
"세존이시여, 개처럼 사는 서계를 닦는 이 나체 수행자 세니야는 참으로 행하기 어려운 것을
행합니다. 땅바닥에 던져진 것만 먹습니다. 그는 개처럼 사는 고행을 오랜 세월 철저하게
실천했습니다. 그가 태어날 곳[行處]은 어디이고, 그는 내세에 어떻게 되겠습니까?"
"그만하라, 뿐나여. 그것을 멈추어라. 내게 그것을 묻지마라."
두 번째에도 역시 …
세 번째에도 역시 소처럼 사는 서계를 닦는 꼴리야의 후손인 뿐나는 세존께 이렇게 여쭈었다.
"세존이시여, 개처럼 사는 서계를 닦는 이 나체 수행자 세니야는 참으로 행하기 어려운 것을
행합니다. 땅바닥에 던져진 것만 먹습니다. 그는 개처럼 사는 고행을 오랜 세월 완벽하게
실천했습니다. 그가 태어날 곳[行處]은 어디이고, 그는 내세에 어떻게 되겠습니까?"
2. "뿐나여, 참으로 내가 '그만하라, 뿐나여. 그것을 멈추어라. 내게 그것을 묻지마라.'라는 말로
그대를 설득할 수 없으니, 그대에게 설명하리라."
"뿐나여, 여기 어떤 자는 철저하게 끊임없이 개처럼 사는 서계를 닦고, 철저하게 끊임없이 개의
습관을 닦고, 철저하게 끊임없이 개의 마음을 닦고, 철저하게 끊임없이 개의 행동거지를 닦는다.
그는 철저하게 끊임없이 개처럼 사는 서계를 닦고, 철저하게 끊임없이 개의 습관을 닦고,
철저하게 끊임없이 개의 마음을 닦고, 철저하게 끊임없이 개의 행동거지를 닦고 나서 몸이
무너져 죽은 후에 개들의 일원으로 태어난다.
뿐나여, 만일 그가 '이런 습관과 서계와 고행과 청정범행으로 신이 되거나 다른 낮은 신이 될 것이다.'라는 견해를 가진다면 이것은 그의 그릇된 견해일 뿐이다.
뿐나여, 그릇된 견해를 가진 자는 두 가지 태어날 곳, 즉 지옥 아니면 축생으로 향한다고 나는
말한다.
뿐나여, 이처럼 개처럼 사는 서계가 성취되면 그는 개들의 일원으로 태어날 것이고 성취되지
못하면 지옥에 떨어질 것이다."
이와 같이 말씀하시자 개처럼 사는 서계를 닦는 나체 수행자 세니야는 울부짖으며 눈물을 흘렸다.
그러자 세존께서는 소처럼 사는 서계를 닦는 꼴리야의 후손인 뿐나에게 이렇게 말씀하셨다.
"뿐나여, 나는 그대에게 '그만하라, 뿐나여. 그것을 멈추어라. 내가 그것을 묻지 마라.'라고 말하지 않았더냐."
그러자 개처럼 사는 서계를 닦는 나체 수행자 세니야는 말했다.
"세존이시여, 저는 세존께서 그렇게 말씀하셔서 우는 것이 아닙니다.
세존이시여, 단지 제가 개처럼 사는 고행을 오랜 세월 철저하게 실천했기 때문입니다.
세존이시여, 소처럼 사는 서계를 닦는 이 꼴리야의 후손인 뿐나는 참으로 행하기 어려운 것을
행합니다. 그는 소처럼 사는 고행을 오랜 세월 철저하게 실천했습니다. 그가 태어날 곳은
어디이고, 그는 내세에 어떻게 되겠습니까?"
"그만하라, 세니야여. 그것을 멈추어라. 내게 그것을 묻지 마라."
두번째에도 …
세번째에도 역시 개처럼 사는 서계를 닦는 나체 수행자 세니야는 세존께 이렇게 여쭈었다.
"세존이시여, 소처럼 사는 서계를 닦는 이 꼴리야의 후손인 뿐나는 참으로 행하기 어려운 것을
행합니다. 그는 소처럼 사는 고행을 오랜 세월 완벽하게 실천했습니다. 그가 태어날 곳은
어디이고, 그는 내세에 어떻게 되겠습니까?"
3. "세니야여, 참으로 내가 '그만하라, 세니야여. 그것을 멈추어라. 내게 그것을 묻지 마라.'라는
말로 그대를 설득할 수가 없으니 그대에게 설명하리라."
"세니야여, 여기 어떤 자는 철저하게 끊임없이 소처럼 사는 서계를 닦고, 철저하게 끊임없이 소의 습관을 닦고, 철저하게 끊임없이 소의 마음을 닦고, 철저하게 끊임없이 소의 행동거지를 닦는다.
그는 철저하게 끊임없이 소처럼 사는 서계를 닦고, 철저하게 끊임없이 소의 습관을 닦고,
철저하게 끊임없이 소의 마음을 닦고, 철저하게 끊임없이 소의 행동거지를 닦고 나서 몸이 무너져 죽은 후에 소들의 일원으로 태어난다.
세니야여, 만일 그가 '이런 습관과 서계와 고행과 청정범행으로 신이 되거나 다른 낮은 신이 될 것이다.'라는 견해를 가진다면 이것은 그의 그릇된 견해일 뿐이다.
세니야여, 그릇된 견해를 가진 자는 두 가지 태어날 곳, 즉 지옥 아니면 축생으로 향한다고 나는
말한다.
세니야여, 이처럼 소처럼 사는 서계가 성취되면 그는 개들의 일원으로 태어날 것이고 성취되지
못하면 지옥에 떨어질 것이다."
이와 같이 말씀하시자 소처럼 사는 서계를 닦는 꼴리야의 후손인 뿐나는 울부짖으며 눈물을
흘렸다. 그러자 세존께서는 개처럼 사는 서계를 닦는 나체 수행자 세니야에게 이렇게 말씀
하셨다.
"세니야여, 나는 그대에게 '그만하라, 세니야여. 그것을 멈추어라. 내가 그것을 묻지 마라.'라고
말하지 않았더냐."
그러자 소처럼 사는 서계를 닦는 꼴리야의 후손인 뿐나는 말했다.
"세존이시여, 저는 세존께서 그렇게 말씀하셔서 우는 것이 아닙니다.
세존이시여, 단지 제가 소처럼 사는 고행을 오랜 세월 철저하게 실천했기 때문입니다.
세존이시여, 저는 이와 같이 세존께 청정한 믿음이 있습니다.
세존께서는 제가 소처럼 사는 이 고행을 버리고, 개처럼 사는 서계를 닦는 나체 수행자 세니야가
개처럼 사는 고행을 버릴 수 있도록 그러한 법을 설해주소서."
"뿐나여, 그렇다면 잘 듣고 마음에 새겨 듣도록하라. 나는 설하리라."
"그러겠습니다, 세존이시여."라고 소처럼 사는 서계를 닦는 꼴리야의 후손인 뿐나는 세존께
대답했다.
세존께서는 이렇게 말씀하셨다.
4. "뿐나여, 나는 이들 네 가지 업들을 스스로 최상의 지혜로 알아 실현하여 드러낸다. 무엇이
넷인가?
뿐나여, 어두운 과보를 가져오는 어두운 업이 있다.
뿐나여, 밝은 과보를 가져오는 밝은 업이 있다.
뿐나여, 어둡고 밝은 과보를 가져오는 어둡고 밝은 업이 있다.
뿐나여, 어두운 과보도 밝은 과보도 가져오지 않고 업의 소멸로 인도하는 어둡지도 밝지도 않은
업이 있다."
뿐나여, 그러면 무엇이 어두운 과보를 가져오는 어두운 업인가?
뿐나여, 여기 어떤 자는 악의가 있는 몸의 의도적 행위[身行]를 짓고, 악의가 있는 말의 의도적
행위[口行]을 짓고, 악의가 있는 마음의 의도적 행위[意行]을 짓는다. 그는 악의가 있는 몸의
의도적 행위를 짓고, 악의가 있는 말의 의도적 행위를 짓고, 악의가 있는 마음의 의도적 행위를
짓고 나서 고통스러운 세상에 태어난다. 그가 이런 고통스러운 세상에 태어나면 고통스러운
감각접촉이 그를 접촉한다. 고통스러운 감각접촉이 그를 접촉할 때 마치 지옥 중생들처럼
전적으로 괴로움뿐인 고통스러운 느낌을 느낀다.
뿐나여, 이처럼 존재로 인해 존재의 태어남이 있다. 행한 업 때문에 태어난다. 태어나면
감각접촉이 그를 접촉한다.
뿐나여, 그러므로 중생들은 업의 상속자라고 나는 말한다.
뿐나여, 이를 일러 어두운 과보를 가져오는 어두운 업이라 한다.
뿐나여, 그러면 무엇이 밝은 과보를 가져오는 밝은 업인가?
뿐나여, 여기 어떤 자는 악의 없는 몸의 의도적 행위를 짓고, 악의 없는 말의 의도적 행위을 짓고, 악의 없는는 마음의 의도적 행위을 짓는다. 그는 악의 없는는 몸의 의도적 행위를 짓고, 악의 없는 말의 의도적 행위를 짓고, 악의 없는 마음의 의도적 행위를 짓고 나서 고통없는 세상에 태어난다.
그가 이런 고통 없는 세상에 태어나면 고통 없는 감각접촉이 그를 접촉한다. 고통 없는
감각접촉이 그를 접촉할 때 마치 변정천의 신들처럼 전적으로 즐거움뿐인 고통 없는 느낌을
느낀다.
뿐나여, 이처럼 존재로 인해 존재의 태어남이 있다. 행한 업 때문에 태어난다. 태어나면
감각접촉이 그를 접촉한다.
뿐나여, 그러므로 중생들은 업의 상속자라고 나는 말한다.
뿐나여, 이를 일러 밝은 과보를 가져오는 밝은 업이라 한다.
뿐나여, 그러면 무엇이 어둡고 밝은 과보를 가져오는 어둡고 밝은 업인가?
뿐나여, 여기 어떤 자는 악의가 있기도 하고 없기도 하는 몸의 의도적 행위를 짓고, 악의가
있기도 하고 없기도 하는 말의 의도적 행위을 짓고, 악의가 있기도 하고 없기도 하는 마음의
의도적 행위을 짓는다. 그는 악의가 있기도 하고 없기도 하는 몸의 의도적 행위를 짓고, 악의가
있기도 하고 없기도 하는 말의 의조적 행위를 짓고, 악의가 있기도 하고 없기도 하는 마음의
의도적 행위를 짓고 나서 고통스럽기도 하고 고통이 없기도 하는 세상에 태어난다. 그가 이런
고통스럽기도 하고 고통이 없기도 하는 세상에 태어나면 고통스럽기도 하고 고통이 없기도 한
감각접촉이 그를 접촉한다. 고통스럽기도 하고 고통이 없기도 한 감각접촉이 그를 접촉할 때
마치 인간들과 일부의 신들과 일부의 악도에 떨어진 자들 처럼 괴로움과 즐거움이 섞인,
고통스럽기도 하고 고통이 없기도 한 느낌을 느낀다.
뿐나여, 이처럼 존재로 인해 존재의 태어남이 있다. 행한 업 때문에 태어난다. 태어나면
감각접촉이 그를 접촉한다.
뿐나여, 그러므로 중생들은 업의 상속자라고 나는 말한다.
뿐나여, 이를 일러 어둡고 밝은 과보를 가져오는 어둡고 밝은 업이라 한다.
뿐나여, 그러면 무엇이 어두운 과보도 밝은 과보도 가져오지 않고 업의 소멸로 인도하는
어둡지도 밝지도 않은 업인가?
뿐나여, 여기서 어두운 과보를 가겨오는 어두운 업을 제거하려는 의도와, 밝은 과보를 가져오는
밝은 업을 제거하려는 의도와, 어둡고 밝은 과보를 가져오는 어둡고 밝은 업을 제거하려는 의도를 일러 어두운 과보도 밝은 과보도 가져오지 않고 업의 소멸로 인도하는 어둡지도 밝지도 않은
업이라고 한다.
뿐나여, 나는 이들 네 가지 업들을 스스로 최상의 지혜로 알고 실현하여 드러낸다."
5. 이와 같이 말씀하시자 소처럼 사는 서계를 닦는 꼴리야의 후손인 뿐나는 세존께 이렇게
말씀드렸다.
"경이롭습니다, 세존이시여. 경이롭습니다, 세존이시여. 마치 넘어진 자를 일으켜 세우시듯,
덮여있는 것을 걷어내 보이시듯, [방향을] 잃어버린 자에게 길을 가르켜주시듯, 눈 있는 자
형상을 보라고 어둠 속에서 등불을 비춰주시듯, 세존께서는 여러 가지 방편으로 법을 설해
주셨습니다. 저는 이제 세존께 귀의하옵고 법과 비구 승가에 귀의합니다. 세존께서는 저를
재가신자로 받아주소서. 오늘부터 목숨이 붙어 있는 그날까지 귀의하옵니다."
그러자 개처럼 사는 서계를 닦는 나체 수행자 세니야는 세존께 이렇게 말씀드렸다.
마치 넘어진 것을 일으켜 세우시듯, 가려진 것을 드러내 보이시듯, [방향을] 잃어버린 자에게
길을 가리켜 주시듯, 눈 있는 자 형상을 보라고 어둠 속에서 등불을 비춰주시듯, 세존께서는
여러가지 방편으로 법을 설해주셨습니다. 저는 이제 세존께 귀의하옵고 법과 비구승가에 또한
귀의합니다.
세존이시여, 저는 세존의 곁으로 출가하기를 원하고 구족계를 받기를 원합니다."
"세니야여, 전에 이교도였던 자가 이 법과 율에서 출가하기를 원하고 구족계를 받기를 원하면
그는 넉 달의 수습기간을 가져야한다. 넉 달이 지나 비구들이 동의하면 출가를 허락하고 비구가
되는 구족계를 준다. 물론 여기에 개인마다 차이가 있음을 나는 인정한다."
"세존이시여, 만일 전에 이교도였던 자가 이 법과 율에 출가하기를 원하고 구족계를 받기를 원할
때 넉 달의 수습기간을 가져야하고, 넉 달이 지나 비구들이 동의하면 출가를 허락하고 비구가
되는 구족계를 주신다면 저는 4년의 수습기간을 가지겠습니다. 4년이 지나고 비구들이 동의하면 출가를 허락해주시고 비구가 되는 구족계를 주십시오."
개처럼 사는 서계를 지닌 나체 수행자 세니야는 세존의 곁으로 출가했고 구족계를 받았다.
구족계를 받은 지 얼마 되지 않아 세니야 존자는 혼자 은둔하여 방일하지 않고 열심히, 스스로
독려하며 지냈다. 오래지 않아 좋은 가문의 아들들이 바르게 집을 떠나 출가하는 목적인 그
위없는 청정범행의 완성을 지금 ‧ 여기에서 스스로 최상의 지혜로 알고 실현하고 구족하여
지냈다.
'태어남은 다했다. 청정 범행은 성취 되었다. 할 일을 다해 마쳤다.
다시는 어떤 존재로도 돌아오지 않을 것이다.'라고 꿰뚫어 알았다.
세니야 존자는 아라한들 중의 한 분이 되었다.
Kukkuravatikasuttaṃ niṭṭhitaṃ sattamaṃ.
견서계경(犬誓戒經)이 끝났다.
*본 경은 대림 스님이 번역하신 맛지마 니꺄야를 기초로 寫經한 것입니다.
*팔리 경 출처: http://www.tipitaka.org/romn/
'맛지마 니까야(중)' 카테고리의 다른 글
[스크랩] M059. 많은 느낌 경(Bahuvedan?yasutta?) (0) | 2018.03.25 |
---|---|
[스크랩] M058. 아바야 왕자 경(Abhayar?jakum?rasutta?) (0) | 2018.03.25 |
[스크랩] M056. 우빨리 경( Up?lisutta?) (0) | 2018.03.25 |
[스크랩] M055. 지와까 경(J?vakasutta?) (0) | 2018.03.25 |
[스크랩] M054. 뽀딸리야 경(Potaliyasutta?) (0) | 2018.03.25 |