5부 빠알리어 경전은 주제별, 길고 짧은 길이로, 숫자등으로 나름대로 구분이 되어 정리된 후 암송(전승) 전문가들에 의해서 체계적으로 이어져 왔습니다. 5부 니까야를 보시는 대부분의 분들이 제일먼저 느끼는 당혹스럽고 의문스러운 점은 지겹도록 장황하게 같은 문장을 되풀이 반복하는 것일 것입니다. 여러 이유가 있을 수 있겠지만 가장 큰 이유는구두로 암송한 것이기 때문에 반복함에 따라서 외우기 편리하기 때문이었을 것입니다. 또 하나는 개인적인 생각이지만 경전의 부피를 의도적으로 늘렸다는 것입니다. 이는 당시 브라만이나 자이나교들의 전승경전에 비해서 불교의 경전도 막강하고 분량이 많다는 것을 보여주기 위해서였을 것입니다. 영국의 빠알리성전협회에서 빠알리어를 로마자와 특수문자를 사용하여 번역하면서 경전의 반복구문..