마성스님의 아함경 강의·법담법화 80

마성스님의 아함경 강의 <42> - 바라문경(婆羅門經)

“팔정도야말로 진정한 의미의 범천의 수레이고 법의 수레이며, 번뇌와의 싸움에서 위없는 승리” 바라문경(婆羅門經) [원문] (七六九) 如是我聞: 一時, 佛住舍衛國祇樹給孤獨園. 爾時, 尊者阿難晨朝著衣持鉢, 入舍衛城乞食. 時, 有生聞婆羅門乘白馬車, 眾多年少翼從, 白馬․白車․白控․白鞭, 頭著白帽․白傘蓋, 手執白拂, 著白衣服․白瓔珞, 白香塗身, 翼從皆白, 出舍衛城, 欲至林中教授讀誦, 眾人見之咸言: “善乘! 善乘! 謂婆羅門乘.” 時,尊者阿難見婆羅門眷屬․眾具一切皆白, 見已, 入城乞食. 還精舍, 舉衣鉢, 洗足已, 往詣佛所, 稽首禮足, 退坐一面, 白佛言: “世尊! 今日晨朝著衣持鉢, 入舍衛城乞食, 見生聞婆羅門乘白馬車, 眷屬․眾具一切皆白, 眾人唱言: ‘善乘! 善乘! 謂婆羅門乘.’ 云何? 世尊! 於正法․律, 為是世人乘? 為是..

마성스님의 아함경 강의 <41> - 비구니경(比丘尼經)

“이 몸은 음식, 교만, 갈애, 음욕으로 생긴 것이기에 음식을 의지해 음식을 끊어야 하고, 교만을 의지해 교만을 끊어야 하며, 갈애를 의지해 갈애를 끊어야 하고, 음욕은 행하지 않으면 끊어진다” 비구니경(比丘尼經) [원문] (五六四) 如是我聞: 一時, 佛住舍衛國祇樹給孤獨園. 尊者阿難, 亦在彼住. 時, 有異比丘尼於尊者阿難所, 起染著心, 遣使白尊者阿難: “我身遇病苦, 唯願尊者哀愍見看.” 尊者阿難晨朝著衣持鉢, 往彼比丘尼所. 彼比丘尼, 遙見尊者阿難來, 露身體臥床上. 尊者阿難, 遙見彼比丘尼身, 即自攝歛諸根, 迴身背住. 彼比丘尼, 見尊者阿難攝歛諸根, 迴身背住, 即自慚愧, 起著衣服, 敷坐具, 出迎尊者阿難, 請令就座, 稽首禮足, 退住一面. 時, 尊者阿難為說法言: “姊妹! 如此身者, 穢食長養․憍慢長養․愛所長養․婬欲長養...

마성스님의 아함경 강의 <40> - 사불괴정경(四不壞淨經)

“‘네 가지 무너지지 않는 깨끗한 믿음’을 다른 사람들에게 설하여, 그들로 하여금 거기에 들어가 머물게 하라” 사불괴정경(四不壞淨經) [원문] (八三六) 如是我聞: 一時, 佛住舍衛國祇樹給孤獨園. 爾時, 世尊告諸比丘: “汝等當起哀愍心․慈悲心. 若有人於汝等所說樂聞樂受者, 汝當為說四不壞淨, 令入令住. 何等為四? 於佛不壞淨․於法不壞淨․於僧不壞淨․於聖戒成就. 所以者何? 若四大―地․水․火․風, 有變易增損, 此四不壞淨未嘗增損變異. 彼無增損變異者, 謂多聞聖弟子於佛不壞淨成就, 若墮地獄․畜生․餓鬼者, 無有是處! 是故, 諸比丘! 當作是學: 我當成就於佛不壞淨, 法․僧不壞淨, 聖戒成就, 亦當建立餘人, 令成就.” 佛說此經已, 諸比丘聞佛所說, 歡喜奉行. [역문] 이와 같이 나는 들었다. 어느 때 부처님께서는 사위국 기수급고독원에 ..

마성스님의 아함경 강의 <39> - 존중경(尊重經)

“그 분들 모두 법을 공경하시고 바른 법을 의지해 사셨으니 그와 같이 바른 법 공경하는 일, 그것이 바로 모든 부처님의 법” 존중경(尊重經) [원문] (一一八八) 如是我聞: 一時, 佛住鬱毘羅聚落, 尼連禪河側, 菩提樹下, 成佛未久. 爾時, 世尊獨靜思惟, 作是念: ‘不恭敬者, 則為大苦; 無有次序, 無他自在可畏懼者, 則於大義有所退減. 有所恭敬, 有次序, 有他自在者, 得安樂住. 有所恭敬, 有次序, 有他自在, 大義滿足. 頗有諸天․魔․梵․沙門․婆羅門, 天神․世人中, 能於我所具足戒勝․三昧勝․智慧勝․解脫勝․解脫知見勝, 令我恭敬宗重, 奉事供養, 依彼而住?’ 復作是念: ‘無有諸天․魔․梵, 沙門․婆羅門, 天神․世人能於我所戒具足勝․三昧勝․智慧勝․解脫勝․解脫知見勝, 令我恭敬宗重, 奉事供養, 依彼而住者. 唯有正法令我自覺, 成三藐..

마성스님의 아함경 강의 <38> - 승삭경(繩索經)

"불제자의 첫 번째 사명은 붓다의 가르침을 바르게 배워 체득하는 것이고 두 번째 사명은 그 가르침을 널리 전해 교법이 단절되지 않도록 하는 것" 승삭경(繩索經) [원문] (一○九六) 如是我聞 : 一時, 佛住波羅㮈國, 仙人住處, 鹿野苑中. 爾時, 世尊告諸比丘 : “我已解脫人天繩索, 汝等亦復, 解脫人天繩索. 汝等當行人間, 多所過度, 多所饒益, 安樂人天, 不須伴行, 一一而去. 我今亦往, 鬱鞞羅住處, 人間遊行.’ 時, 魔波旬作是念 : “沙門瞿曇, 住波羅㮈, 仙人住處, 鹿野苑中, 為諸聲聞, 如是說法 : ‘我已解脫人天繩索, 汝等亦能. 汝等各別, 人間教化, 乃至我亦當至, 鬱鞞羅住處, 人間遊行.’ 我今當往, 為作留難.’ 即化作年少, 住於佛前, 而說偈言 : “不脫作脫想, 謂呼已解脫, 為大縛所縛, 我今終不放.’ 爾時, 世..

마성스님의 아함경 강의 <37> - 법설의설경(法說義說經)

연기법(緣起法)의 법에 대한 설명[法說]과 뜻에 대한 설명[義說]을 설한 경전 법설의설경(法說義說經) [원문] (二九八) 如是我聞: 一時, 佛住拘留搜調牛聚落. 爾時, 世尊告諸比丘: “我今當說緣起法, 法說․義說. 諦聽, 善思, 當為汝說. 云何緣起法法說? 謂此有故彼有, 此起故彼起, 謂緣無明行, 乃至純大苦聚集, 是名緣起法法說. 云何義說? 謂緣無明行者. 彼云何無明? 若不知前際․不知後際․不知前後際, 不知於內․不知於外․不知內外, 不知業․不知報․不知業報, 不知佛․不知法․不知僧, 不知苦․不知集․不知滅․不知道, 不知因․不知因所起法, 不知善不善․有罪無罪․習不習․若劣若勝․染污清淨, 分別緣起, 皆悉不知; 於六觸入處, 不如實覺知, 於彼彼不知․不見․無無間等․癡闇․無明․大冥, 是名無明. 緣無明行者, 云何為行? 行有三種, 身行․口行..

마성스님의 아함경 강의 <36> - 장자경(長者經)

‘나는 오온, 오온은 나의 것’이라는 견해에 사로잡히지 않는 자의 오온은 변하고다른 상태로 되어가지만 그에게서 근심 • 탄식 • 괴로움 • 절망은 일어나지 않는다 [원문] (一○七) 如是我聞: 一時, 佛住婆祇國設首婆羅山鹿野深林中. 爾時, 有那拘羅長者, 百二十歲, 年耆根熟, 羸劣苦病, 而欲覲見世尊及先所宗重知識比丘. 來詣佛所, 稽首佛足, 退坐一面, 白佛言: “世尊! 我年衰老, 羸劣苦病, 自力勉勵, 覲見世尊及先所宗重知識比丘, 唯願世尊為我說法, 令我長夜安樂!” 爾時, 世尊告那拘羅長者: “善哉! 長者! 汝實年老根熟, 羸劣苦患, 而能自力覲見如來并餘宗重知識比丘. 長者當知: 於苦患身, 常當修學不苦患身[心].” 爾時, 世尊為那拘羅長者示教照喜, 默然而住. 那拘羅長者聞佛所說, 歡喜隨喜, 禮佛而去. 時, 尊者舍利弗去世尊不遠,..

마성스님의 아함경 강의 <35> - 항하경(恒河經)

“만일 어떤 사람이 ‘지금 여기서’ 열반을 증득한다면 그 사람은 다시 윤회하지 않는다는 것이 붓다의 가르침” 항하경(恒河經) [원문] (九四六) 如是我聞: 一時, 佛住舍衛國祇樹給孤獨園. 時, 有異婆羅門來詣佛所, 恭敬問訊, 問訊已, 退坐一面, 白佛言: “瞿曇! 未來世當有幾佛?” 佛告婆羅門: “未來佛者, 如無量恒河沙.’ 爾時, 婆羅門作是念: 未來當有如無量恒河沙三藐三佛陀, 我當從彼修諸梵行. 爾時, 婆羅門聞佛所說, 歡喜隨喜, 從坐起去. 時, 婆羅門隨路思惟: 我今唯問沙門瞿曇未來諸佛, 不問過去. 即隨路還, 復問世尊: “云何? 瞿曇! 過去世時, 復有幾佛?” 佛告婆羅門: “過去世佛亦如無量恒河沙數.” 時, 婆羅門即作是念: 過去世中有無量恒河沙等諸佛世尊, 我曾不習近, 設復未來如無量恒河沙三藐三佛陀, 亦當不與習近娛樂, 我今當於..

마성스님의 아함경 강의 <34> - 이경(離經)

"붓다를 계속해 생각할 때 그의 마음은 탐욕과 성냄, 어리석음에 압도되지 않는다. 그때 그의 마음은 여래를 의지해 올곧아진다" 이경(離經) [원문] (五五〇) 如是我聞: 一時, 佛住舍衛國祇樹給孤獨園. 爾時, 尊者摩訶迦旃延在舍衛國祇樹給孤獨園. 尊者摩訶迦旃延語諸比丘: “佛世尊․如來․應․等正覺所知所見, 說六法出苦處昇於勝處, 說一乘道淨諸眾生, 離諸惱苦, 憂悲悉滅, 得真如法.” “何等為六? 謂聖弟子念如來․應․等正覺所行法淨, 如來․應․等正覺․明行足․善逝․世間解․無上士․調御丈夫․天人師․佛世尊. 聖弟子念如來․應所行法故, 離貪欲覺․離瞋恚覺․離害覺. 如是, 聖弟子出染著心.” “何等為染著心? 謂五欲功德, 於此五欲功德離貪․恚․癡,安住正念正智, 乘於直道, 修習念佛, 正向涅槃, 是名如來․應․等正覺所知所見, 說第一出苦處昇於勝處, ..

마성스님의 아함경 강의 <33> - 마투라경(摩偸羅經)

“태생에 의하지 않고 행위에 의해 바라문이 되는 것으로, 네 종성[四姓]은 평등하여 뛰어나고 열등하다는 차별 없어” 마투라경(摩偸羅經) [원문] (五四八) 如是我聞 : 一時, 佛住舍衛國祇樹給孤獨園. 尊者摩訶迦旃延在稠林中住. 時, 摩偷羅國王是西方王子, 詣尊者摩訶迦旃延所, 禮摩訶迦旃延足, 退坐一面, 問尊者摩訶迦旃延 : “婆羅門自言 : ‘我第一, 他人卑劣, 我白, 餘人黑, 婆羅門清淨, 非非婆羅門 ; 是婆羅門子從口生, 婆羅門所化, 是婆羅門所有.’ 尊者摩訶迦旃延! 此義云何?” 尊者摩訶迦旃延語摩偷羅王言 :“大王! 此是世間言說耳. 世間言說言 :‘婆羅門第一, 餘人卑劣, 婆羅門白, 餘人黑, 婆羅門清淨, 非非婆羅門. 婆羅門從婆羅門生, 生從口生, 婆羅門所化, 是婆羅門所有.’ 大王當知, 業真實者, 是依業者.” 王語尊者摩訶迦旃..